1985年,上外定名SISU|【字词典章 家国人生】津梁篇 · 西索汉外-外汉辞典系列

上海外国语大学国际工商管理学院
2021-11-18 17:47 浏览量: 2620
字词典章 ·家国人生CollectingWords,ConnectingWorlds 上海外国语大学原创系列微纪录片

【编者按】

  《中国大百科全书》《汉俄大词典》《法汉词典》《德汉词典》《新时代西汉大辞典》《西索汉外-外汉辞典系列》……一本本厚厚的辞书背后,会有怎样生动而曲折的故事?代代上外学者,如何“板凳甘坐十年冷”“著书不为稻粱谋”,为我们展示语言与知识的“道”与“美”

  1985年,教育部批准上外将英文校名定为Shanghai International Studies University,简称SISU,中文音译为“西索”。同年,上外双语词典研究中心启动编写“简明汉外辞典系列”,从第一分册起冠名“西索”,开启了多语种系列辞书的“西索”时代

  本期发布上外原创系列微纪录片《字词典章 家国人生》(津梁篇 · 西索汉外-外汉辞典系列,愿这点滴记录,带你穿越时空追溯文脉,感受上外人融入在那字里行间的“爱”与“热”。

改革开放的大门

也为外语教育带来新的生机

1978年,恢复高考后的外语课堂

1979年12月

上外成立上海外语教育出版社

简称 "外教社"

1980年,外教社出版的《汉英对等成语小词典》

引进和编纂外语辞书

正是出版社的重要工作之一

1984年

上外筹备成立国内第一个

双语词典研究中心

规划外语辞书编纂

同时开展理论研究

《外国语》刊登上外双语词典研究中心成立的简讯

双语词典研究中心正式成立后

推出的第一个成果就是

包含汉英、汉俄、汉法、汉德、汉日、

汉西(班牙语)、汉阿(拉伯语)、汉意(大利语)、

汉葡(萄牙语)、汉希(腊语)、汉世(界语)

11个语言对的

“简明汉外辞典系列”

上外教师和兄弟院校的同仁一起在编校辞典书稿

这是中国第一套

以汉语为出发语的

单向汉外系列多语种辞书

自20世纪90年代初

陆续由外教社出版发行

上外校史馆中陈列的“简明汉外辞典系列”

全套辞典冠名

“西索 (SISU)”

音译自上外英文校名简称

蕴含“饮水思源”之意

1985年,教育部批准上外将英文校名确定为:

Shanghai International Studies University (SISU)

辞典编写之初

上外俄语教授顾柏林选定了“汉语词汇表”

使各语种分册在编定外文释义时

保持统一 又有相应调整

充分彰显了语种特点和时代气息

与此同时

这套辞典收录了500多个新词语

记录了我国改革开放以来

涌现出的新事物 新现象

顾柏林教授与“西索汉外辞典系列”的分册主编们在一起

这套辞典的问世

反映了上外当时的教学科研水平

为学校向应用类文科高校转型

奠定了重要的成果基础

以这套辞典为基础

编写团队从“汉外”延伸到“外汉”

部分分册主创:吴克礼(俄语)、朱威烈(阿拉伯语)、张世华(意大利语)

也便有了新世纪后的

“外教社简明外汉-汉外辞典系列”

并进一步探索双解辞典的编纂

面向新世纪的“外教社简明外汉-汉外辞典系列” 以及外译版辞典

诚如辞典主编们所言

一套套辞书背后

是苦中作乐

但乐在其中

“西索简明汉外辞典系列” 的原始手稿

就是这样一群人

让西索品牌辞书

顺应着改革开放的形势

为对外交流添砖加瓦

成为一代学人叩响语言之门的津梁

本系列视频获

中国科学技术协会2020年度学风建设项目资助

相关阅读

策划|党委宣传部

监制|衣永刚

制片|钱俊妮

文稿 |钱俊妮顾忆青

审校|赵耀

编辑|赵耀

鸣谢| 中国科协

阅读上外多语种资讯,欢迎访问http://global.shisu.edu.cn© 上海外国语大学微信公众平台服务号:SISUers / 订阅号:sisu1949
编辑:凌墨

(本文转载自 ,如有侵权请电话联系13810995524)

* 文章为作者独立观点,不代表MBAChina立场。采编部邮箱:news@mbachina.com,欢迎交流与合作。

收藏
订阅

备考交流

免费领取价值5000元MBA备考学习包(含近8年真题) 购买管理类联考MBA/MPAcc/MEM/MPA大纲配套新教材

扫码关注我们

  • 获取报考资讯
  • 了解院校活动
  • 学习备考干货
  • 研究上岸攻略