2015MBA联考英译汉:重要短语及句型(一)
【MBAChina网讯】2015MBA联考英译汉:重要短语及句型(一),如下:
(1) ... not so much...... as (but) ... 与其说……还不如说……
(2) ... not so much that.....as (but) that...... 与其说……还不如说……
(3) ... not so much as..... (=not even) 甚至于不……,连……也不……
(4) ... might as well ... as..... 与其说……还不如说……
例1:He is not so much a teacher as a scholar.译文:与其说他是老师,还不如说是学者。(注意翻译时动作的对象)
例2:It wasn't so much his appearance I liked as his personality.译文:与其说我喜欢他的外表,不如说我喜欢他的品格。
例3:It's not so much that I don't want to come but I just haven't got the time.译文:倒不是因为我不想来,而是我根本没有时间。
例4:He didn't so much as say thank you after all we'd done for him.译文:我们为他干了那么多事,他甚至连谢谢都没有说一声。
例5:You might as well throw your money into the sea as lend it to him.译文:与其将钱借给他,还不如把钱丢进大海。(注意翻译时动作的对象)
[注意]:more ... than ...
1) she is more beautiful than her sister. 她比她姐姐漂亮。
2) George is more intelligent than aggressive. 与其说乔治言行放肆,不如说他聪颖过人。
以上第1句是more... than结构的一般用法,即在两个不同的事物之间就同一方面作比较;而第2句是就同一个人的两个不同方面作比较。因此要译成“与其说……还不如说……”。more...than结构在上述1) 2)两句中的用法也适用于less ... than结构,得出相反的含义:
例如:
1) John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。
2) George was less intelligent than aggressive. 与其说乔治聪颖过人,不如说他言行放肆。
更多试题库推荐:
精彩专题推荐:
欲了解更多关于试题库资讯请点击:http://www.mbachina.com/html/lnzt/index.html
(本文转载自 ,如有侵权请电话联系13810995524)
* 文章为作者独立观点,不代表MBAChina立场。采编部邮箱:news@mbachina.com,欢迎交流与合作。
热门推荐
备考交流
最新动态
- 5月18日 | 全国首场中国商学院招生巡展暨2025招生政策发布会(北京站)重磅来袭! 2024-04-26
- 刚刚!学位法表决通过! 2024-04-26
- 无语!二战考生被劝退考研?! 2024-04-26
活动日历
- 01月
- 02月
- 03月
- 04月
- 05月
- 06月
- 07月
- 08月
- 09月
- 10月
- 11月
- 12月
- 04/02 暨南大学MBA名师公开课丨解析AI数字人跳舞视频——制作实操及变现路径
- 04/06 活动报名|投资风险与回报的掌控,港科大MBA大师课助你了解交易的智慧
- 04/06 这所双一流有调剂!云南大学EMBA/MTA调剂政策官方解读来了!
- 04/06 报名 | How your Firm will Shape the Future?“小火车”教授公开课暨复旦大学-BI(挪威)国际合作MBA项目说明会
- 04/08 今晚7点!哈尔滨工业大学商学院调剂说明会直播预约开启
- 04/10 4月10日招生开放日 | 第一批面试前最后一场,交大建筑本科学姐与你分享职业转型经历
- 04/11 【活动报名】4月11日@清华大学|2024科创产业投资峰会:硬科技、智能造、创未来
- 04/11 活动报名 | 中欧思创会洛阳站,聚焦智能制造
- 04/12 活动报名 | 香港中文大学(深圳)金融EMBA校园开放日暨24级课程说明会
- 04/12 长江MBA公开课:AI驱动下的企业变革|活动报名
热门资讯
MBA院校号
-
最新动态:
重庆大学AMBA再认证工作顺利完成现场评估